<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chinese Translator&#039;s Blog &#187; Uncategorized</title>
	<atom:link href="http://proventranslation.com/blog/category/uncategorized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://proventranslation.com/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 03:41:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Find trusted local services on Thumbtack</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/find-trusted-local-services-on-thumbtack/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=find-trusted-local-services-on-thumbtack</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/find-trusted-local-services-on-thumbtack/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 17:06:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[Thumbtack is a service that is dedicated to provide information for local services. It seeks to explore new ways to make buying and selling services easier for people. For instance, if you&#8217;re expanding your business to the China marketplace, you &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/find-trusted-local-services-on-thumbtack/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/find-trusted-local-services-on-thumbtack/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quality, Human English-Chinese Translations</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/quality-human-english-chinese-translations/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=quality-human-english-chinese-translations</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/quality-human-english-chinese-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 22:17:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/?p=780</guid>
		<description><![CDATA[It is probably a truism to say that the best quality of English to Chinese translations that electronic devices could provide is still far from the quality of professional human English to Chinese translators. However, companies like to use phrases &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/quality-human-english-chinese-translations/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/quality-human-english-chinese-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How can I translate a website to Chinese?</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/how-can-i-translate-a-website-to-chinese/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=how-can-i-translate-a-website-to-chinese</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/how-can-i-translate-a-website-to-chinese/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 05:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[chinese translation services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/?p=443</guid>
		<description><![CDATA[How can I translate a website to Chinese? This is a question that was asked on Quora, and I think many also want to know the answer. The person who posed this question was seeking a solution to get the &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/how-can-i-translate-a-website-to-chinese/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/how-can-i-translate-a-website-to-chinese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Future Prospects for Mom-n-Pop Shops</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/future-prospects-for-mom-n-pop-shops/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=future-prospects-for-mom-n-pop-shops</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/future-prospects-for-mom-n-pop-shops/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 19:56:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;We want to sell you all kinds of stuff&#8221;, said President Obama in the joint Press Conference with President Hu recently held in D.C. As the Sino-US bilateral business relations continue to proper in the next decades, the future prospects &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/future-prospects-for-mom-n-pop-shops/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/future-prospects-for-mom-n-pop-shops/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voice-over Translation: An Overview</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/voice-over-translation-an-overview/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=voice-over-translation-an-overview</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/voice-over-translation-an-overview/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Nov 2010 17:18:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Books]]></category>
		<category><![CDATA[Voice-over]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Franco, Matamala and Orero&#8217;s edited volume Voice-over Translation: An Overview is (Peter Lang AG, 2010) is the first study addressing voice-over from a wide perspective, including academic concerns and actual practice of in translation industry. In this book, the conception &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/voice-over-translation-an-overview/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/voice-over-translation-an-overview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Institute of Interpretation and Translation in China</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/institute-of-interpretation-and-translation-in-china/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=institute-of-interpretation-and-translation-in-china</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/institute-of-interpretation-and-translation-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 22:01:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Language interpretation and translation has gradually emerged both as a discipline of academic study and also as an area of vocational schooling, aiming at training and certifying future conference interpreters for ever-booming export-oriented Chinese economy over the last three decades. &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/institute-of-interpretation-and-translation-in-china/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/institute-of-interpretation-and-translation-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mandarin Popup for Learners of Chinese</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/mandarin-popup-for-learners-of-chinese/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mandarin-popup-for-learners-of-chinese</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/mandarin-popup-for-learners-of-chinese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 18:17:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox Adds-on]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[Mandarin Popup is a Firefox adds-on that enable learners of Chinese to look up Chinese characters or words with ease. It will display a tooltip containing the Chinese character (both Simplidied and Traditional), pinyin pronunciation, and English definition of the &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/mandarin-popup-for-learners-of-chinese/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/mandarin-popup-for-learners-of-chinese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Translation Studies Reader</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/the-translation-studies-reader/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-translation-studies-reader</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/the-translation-studies-reader/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 18:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[The second edition of &#8220;The Translation Studies Reader&#8221;, edited by Lawrence Venuti from Temple University, has been recently published. This book provides a comprehensive survey of the important developments in translation theories and studies. A historical dimension has been added &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/the-translation-studies-reader/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/the-translation-studies-reader/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translating Natural Languages</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/translating-natural-languages/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translating-natural-languages</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/translating-natural-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:31:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Language is a generic term referring to system of communication. And it consists of natural languages and artificial languages.  Natural languages  are systems used for communications in our society, such as Chinese, English, German, Spanish, etc. Artificial languages are man-made &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/translating-natural-languages/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/translating-natural-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Under State Control</title>
		<link>http://proventranslation.com/blog/translation-under-state-control/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translation-under-state-control</link>
		<comments>http://proventranslation.com/blog/translation-under-state-control/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 15:44:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Haiyang Ai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://proventranslation.com/blog/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Ideology plays an important role in almost everything, under the socialist regime. And this surely include language translation as well.  Gaby Thomson-Wohlgemuth&#8217;s recent book &#8220;Translation Under State Control&#8221; is an excellent example of this. English to German translation of children&#8217;s &#8230; <a href="http://proventranslation.com/blog/translation-under-state-control/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://proventranslation.com/blog/translation-under-state-control/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

