Translational Chinese: The pursuit of a third-code

Translational Chinese, or any other language used as target language in translation, is different from the source language as well as the target language. This special variety has been termed “the third code” by Frawley (1984). In corpus-based a study examining the lexical and syntactic features of translational Chinese, Xiao and Dai (2011) reveals that in comparison to native Chinese, translational Chinese have a lower lexical density, makes more frequent use of conjunctions, and the use of passives is affected by source language, and in their case, English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *