Most translation buyers are not in a position to judge the quality of what they are buying. The two documents recommended below tell you how to reduce the stress and get the most out of your translation budget. Please read it. It will well worth your time.

Translation Buying: Getting it right

getting-it-right“There are a hundred ways a translation project can go off track”. For on-linguists, buying translations can be frustrating. The suggestions in this guide are aimed at reducing stress and helping you get the most out of your translation budget. This guide is written by Chris Durban and endorsed by the American Translators Association.

Translation Buying as a Non-Commodity

translation_buying_a_non-commodity“Music CDs are not a commodity. Cars usually aren’t either. Nor are translations.” This guide, by Chris Durban and Alan Melby, will teach you how to use standards to determine specifications and ensure quality translations, as well as informing you about the top 10 best practices of buying quality translations in general.